Formación

Capacítate como traductor literario

Isabel RojoIsabel Rojo
julio 25, 2011
COMENTARIOS
Estudia Traducción literaria Foto: btransparente.wordpress.com

Estudia Traducción literaria Foto: btransparente.wordpress.com

A veces es la prosa, en otras ocasiones el teatro, la poesía, el ensayo o la crítica, desde las novelas de Víctor Hugo, los versos de Baudelaire o la filosofía de Jean-Paul Sartre, el caso es disfrutar del placer de la lectura; sin embargo, lo que más te define es que gustas de hacerlo en su lengua original; en tal caso, quizá te interese que otros puedan conocer las obras de estos u otros destacados escritores por medio de ti. ¿Qué tal capacitarte como traductor literario? 

El primer paso es definir qué es la traducción. Traducir es sustituir el material textual de una lengua por su equivalente en otra, cuidando el efecto que el autor pretendía causar en el texto original por medio de la estética y demás recursos literarios, es ahí en donde se encuentra la complejidad e importancia del trabajo. El oficio de traductor, al igual que todos los que tienen que ver con creatividad y sensibilidad artística, exige rigor y perseverancia, por tal motivo, es fundamental escoger una institución educativa que te brinde las herramientas necesarias para realizar esta labor, en Universia México hemos investigado sobre uno que sin duda te interesará.  

¿En dónde puedes capacitarte? 

A continuación, te presentamos la convocatoria del diplomado que el Centro Cultural y de Cooperación Instituto Francés de América Latina (CCC-IFAL) y la Casa Refugio de Citlaltépetl han lanzado para formarte como traductor literario y que iniciará el próximo 19 de septiembre. Este curso está dirigido a estudiantes o egresados de licenciaturas en letras o en ciencias humanas que tengan contemplado ejercer la traducción como una alternativa profesional, así como a traductores literarios o técnicos que deseen formalizar su práctica. 

Diplomado en traducción literaria: 

El diplomado ofrece una formación para traductores literarios orientada al mercado de la edición en general: libros, prensa, revistas especializadas y de vulgarización. Su campo de aplicación es la literatura en todos los géneros, y las ciencias humanas, como la historia, sociología, filosofía, lingüística y antropología. 

El curso busca proporcionar los conocimientos teóricos y prácticos necesarios para traducir, de acuerdo con los estándares profesionales más exigentes, textos literarios y de diversas ramas de las ciencias humanas; además de formar traductores profesionales con un alto sentido de la ética y de la responsabilidad.  

Plan de estudios:  

Está diseñado para proporcionar una formación orientada a desarrollar competencias de traducción literaria de alto nivel y se basa en cuatro ejes fundamentales: 

  • La práctica de la traducción en talleres colectivos e individuales (a cargo de profesores titulares) y seminarios extracurriculares (a cargo de traductores invitados).
  • La reflexión histórica y traductológica (indispensable para ubicar al futuro profesional en la perspectiva histórica de su oficio).
  • La práctica de la crítica de traducciones (necesaria para fomentar un espíritu crítico sobre el trabajo propio y el ajeno, y promover el ejercicio de esta parte tan olvidada de la profesión).
  • La reflexión teórica sobre la traducción que las ciencias del lenguaje han aportado a nuestro campo.

 Cuál es el perfil que se requiere para ser traductor literario:

Ser un ávido lector y tener una particular inclinación por la investigación y la documentación.

Tener dos años de estudios de licenciatura como mínimo, de preferencia en letras o en ciencias humanas. 

Tener conocimientos avanzados en lengua francesa y excelente dominio en lengua española.

Tener disponibilidad de medio tiempo en horario vespertino.

Modalidades:

Este diplomado se puede cursar como formación inicial, y el requisito es cursar los dos años del plan de estudios, o como formación continua, en donde los traductores con al menos dos años de experiencia profesional pueden cursarlo a partir del segundo año.

Si estás interesado en conocer más sobre este curso, dirígete a la página electrónica de Casa del Refugio Citlaltépetl. Recuerda que el trabajo de traductor requiere de amplios conocimientos de la lengua y mucha dedicación, sin embargo, contribuir al fomento y divulgación del conocimiento en general será algo que te dejará muchas satisfacciones.

Por Abigail Mendoza

LEER MÁS

Formación

El Claustro de Sor Juana tiene la "receta secreta" del éxito

Isabel RojoIsabel Rojo
abril 29, 2011
COMENTARIOS

En su trabajo constante por seguir siendo una institución innovadora que ofrezca planes de estudio y métodos de enseñanza atractivos, pero sobre todo de alto valor profesional para los estudiantes, la Universidad del Claustro de Sor Juana complementa su oferta académica en materia culinaria y de negocios.

Para aquellos que buscan incursionar en el mundo de la gastronomía, la Universidad del Claustro incluye en su oferta la licenciatura en Gastronomía. Para ingresar, el aspirante deberá estar interesado en el estudio del fenómeno alimentario desde el punto de vista científico, cultural, culinario y administrativo.

Con esta licenciatura buscan formar a profesionales capaces de desarrollarse en la industria de servicios de alimentos y bebidas, donde cumplan con funciones de planeación y operación de la producción de alimentos, pero que también adquieran capacidades administrativas, científicas y tecnológicas más avanzadas.

Los egresados de Gastronomía tendrán la capacidad de aplicar los conocimientos, estrategias y técnicas para la elaboración de alimentos y bebidas de alta calidad, pero además podrán emprender su proyecto de vida profesional y realizar actividades de investigación, docencia, y muchas otras acciones que tengan que ver con la expresión de la Gastronomía como fenómeno artístico y cultural.

Todo lo anterior permitirá al egresado ejercer como cocinero profesional, jefe de cocina, jefe pastelero, gerente de alimentos y bebidas, docente, investigador, periodista gastronómico, asesor culinario y otros puestos relacionados con el medio gastronómico.

Es por todos entendido que actualmente no es posible quedarse con una preparación básica; la competencia en el campo laboral se determina con base en las capacidades del profesional, pero el crecimiento académico también es un punto adicional para lograr un puesto importante y sobre todo para perfeccionar los conocimientos adquiridos en la formación universitaria.

Pensando en esto, el Claustro recientemente puso a disposición de los postuniversitarios la maestría en Planeación y Gestión de Negocios de Alimentos y Bebidas.

Con este posgrado se busca desarrollar profesionales con liderazgo que generen cambios, solucionen problemas y tomen decisiones productivas e incrementen la competitividad en los negocios de alimentos y bebidas, considerando su contexto social, cultural, económico y ambiental.

Como parte integral de esta preparación, la universidad propone un curso propedéutico en estructura de Diplomado, mismo que formulará el conocimiento y recreación de la tradición culinaria, donde se incluyen elementos humanísticos y culturales, administrativos, científicos y técnicos propios del mundo gastronómico.

En consecuencia, la maestría en Planificación y Gestión de Negocios de Alimentos y Bebidas y el diplomado en Estrategias Competitivas Hacia la Excelencia Restaurantera son los ingredientes finales que forman la “receta del éxito” en el ámbito culinario que la Universidad del Claustro de Sor Juana aporta a los profesionistas.

Por Alejandra Aranda

LEER MÁS

Formación

Próximo destino: Itaipú

cerberoDavid Nuñez
junio 1, 2009
COMENTARIOS

La represa hidroeléctrica de Itaipú (del guaraní, «piedra que suena»), la primera en tamaño en operación del mundo, es una colaboración entre dos países, Paraguay y Brasil. Está ubicada sobre el río Paraná en la frontera entre estos dos países, en la ciudad de Hernandarias, a 14 km al norte del Puente de la Amistad. El área implicada en el proyecto se extiende desde Foz do Iguaçu, en Brasil, y Ciudad del Este, en Paraguay, al sur, hasta Guaíra (Brasil) y Salto del Guairá (Paraguay), al norte.

LEER MÁS

Diplomados

Egresados de idiomas de la UCV podrán ser licenciados en Educación

cerberoDavid Nuñez
abril 29, 2009
COMENTARIOS

Los docentes requieren herramientas para enseñarEn muchos centros de estudios se les exige a los profesores que sean licenciados en Educación, además de especialistas en su materia. Por ello, varias universidades ofrecen diplomados en capacitación docente para que los profesionales que quieren ser educadores aprendan herramientas pedagógicas que les sirvan para llevar a cabo un proceso de enseñanza-aprendizaje eficiente.

La Escuela de Idiomas Modernos de la UCV está en proceso de alcanzar un acuerdo con la Escuela de Educación para que los estudiantes de pregrado puedan obtener el título de Licenciado en Educación (mención Idiomas).

LEER MÁS

Diplomados

Diplomado en Edad Temprana dictará la UNIMET

cerberoDavid Nuñez
marzo 26, 2009
COMENTARIOS

Podrán participar personas de cualquier carreraLa Educación Inicial marca el inicio de un proceso educativo junto a un período de adecuación a la vida en lo biológico, emocional, psicológico, cognitivo y social. En esta etapa los niños aprehenden del entorno, inician su experiencia de existir y su interacción con otros dentro de un mundo natural y cultural.

Es en este período cuando determinan su personalidad, conforman vínculos afectivos y forman matrices de aprendizajes y nociones que darán lugar a habilidades, destrezas y conocimientos.

LEER MÁS

Diplomados

Diplomados Internacionales por Internet

cerberoDavid Nuñez
marzo 16, 2009
COMENTARIOS

En la sociedad de la información y del conocimiento lo profesionales de todos los ámbitos se ven en la necesidad de estar constantemente actualizados. Sin embargo, son contadas las personas que disponen del tiempo suficiente para realizar un curso de extensión. Entonces, ¿es posible hacer algún tipo de estudio sin descuidar el puesto de trabajo?

LEER MÁS